Hreflang

Hreflang es un atributo que informa a Google y a otros motores de búsqueda sobre las diferentes versiones lingüísticas de una página web. El contenido de la web se entregará para que coincida con la región de destino del usuario. La correcta implementación del atributo hreflang puede ser, por lo tanto, beneficiosa para la usabilidad e indirectamente beneficiosa para el SEO.

Contexto

Con la creciente internacionalización de los sitios web, Google introdujo el atributo hreflang en 2011 [1], con el propósito de proporcionar a los webmasters la oportunidad de marcar sus sitios web enfocados internacionalmente, de manera que el contenido pueda ser producido de acuerdo a la región.

Originalmente se consideraron dos escenarios.

  • Sitios web orientados a un público internacional que ofrecen contenido idéntico en diferentes idiomas.
  • Sitios web internacionales que ofrecen contenido en el mismo idioma, pero con diferencias regionales (moneda, plazo de entrega, costes de entrega, etc.).

Además, también hay una tercera opción para usar hreflang.

  • Sitios web de orientación internacional con contenido generado por el usuario, en los que sólo se traducen los elementos de plantilla de la página, como el menú o las referencias al pie de imprenta.

Desde la introducción de hreflang, Google ha ampliado su apoyo con respecto al etiquetado. Desde julio de 2014, los problemas de integración con el atributo hreflang se pueden comprobar en las Herramientas para webmasters de Google [2].

Implementación

Hay básicamente tres maneras de implementar hreflang para una web multilingüe. Para los idiomas se pueden utilizar los códigos ISO 639-1. ISO 3166 1 alpha 2 pueden usarse para abreviaturas de países.

  • En la secciónlos documentos HTML también se pueden etiquetar PDFs u otros archivos disponibles para su descarga.
<http://misitio.com/en />; rel="alternate"; hreflang="en"
  • Los motores de búsqueda ya pueden ser informados de las diferentes versiones lingüísticas con el sitemap.
<?xml version=”1.0″ encoding=”UTF-8″?>
<urlset xmlns=”http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9″ xmlns:xhtml=”http://www.w3.org/1999/xhtml”>
<url>
<loc>http://www.meineseite.de/en/</loc>
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”de” href=”http://www.mysite.de/de/”/>
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”de-ch href=”http://www.mysite.de/de-ch/”/>
<xhtml:link rel=”alternate” hreflang=”en” href=”http://www.mysite.de/en/” />
</url>
</urlset>

  • Como elemento de enlace HTML
 
<head>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://meineseite.de/en" /> 
</head>

Lo importante aquí es que el elemento de enlace hreflang se incluya en la secciónde todas las subpáginas de una página web, de modo que la identificación de la versión correcta del idioma funcione a través de los motores de búsqueda. Por lo tanto, cualquier nueva versión lingüística requiere un elemento de enlace separado.

Implementación para la orientación multinacional y multiregional

Si las páginas individuales de una web están en el mismo idioma pero en cada caso se dirigen a un destino geográfico diferente, el código de país debe complementarse con un código de idioma apropiado. En el caso de un sitio web alemán que se centra en Alemania y Austria, el elemento de enlace hreflang se vería así.

 
<head>
<link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="http://mypage.de/ " /> 
</head>
<head>
<link rel="alternate" hreflang="de-AT" href="http://meineseite.de/at" /> 
</head>
 

Si una web tiene una sola página a la que se hace referencia en todos los idiomas, se puede utilizar el hreflang="x-default". Cada página se refiere en ela través del hreflang="x-default" a esta página de resumen. Esta táctica se presta a los dominios .com, que son de orientación internacional y tienen muchas versiones lingüísticas.

Beneficios para el SEO

Si operas sitios web con orientación internacional y tu contenido existe en diferentes idiomas o tu contenido está en el mismo idioma pero tiene características regionales, definitivamente debes utilizar hreflang. De esta manera se crean las condiciones óptimas para asegurar que el contenido se entrega de una manera específica para el usuario.

El uso de hreflang como tal no es un factor de posicionamiento. Sin embargo, la inserción del atributo puede contribuir indirectamente al SEO. Las tasas de rebote pueden reducirse aumentando la duración de la estancia en un sitio cuando el contenido se muestra a los usuarios sin necesidad de seleccionar el idioma correcto de la versión del sitio web. Al mismo tiempo, también aumenta la posibilidad de una posible conversión de ese mismo usuario.

Dado que las diferencias regionales también se pueden especificar con hreflang en el código fuente, el comportamiento del usuario puede ser influenciado positivamente. Si un comprador de Suiza, por ejemplo, visita una tienda web alemana con sede en Alemania, se puede hacer referencia a la versión suiza directamente con hreflang. De este modo, el operador de la tienda puede mostrar al cliente suizo de habla alemana una página web optimizada específicamente para él, incluyendo la moneda apropiada, los costes de entrega apropiados e incluso contenidos personalizados que aborden las particularidades culturales de Suiza. Se pueden tener en cuenta regionalismos y diferentes versiones ortográficas.

Las webs con orientación internacional y con diferentes idiomas refuerzan la usabilidad y relevancia de la página para los usuarios mediante el uso de hreflang. Al reducir la tasa de rebote y aumentar el tiempo que el visitante permanece en el sitio, la tienda online también está indirectamente optimizada para los motores de búsqueda.

Referencias

  1. Nuevo marcador para contenido multilingüe googlewebmastercentral.blogspot.de Visitado el 14/10/2014
  2. Solución de problemas de las anotaciones hreflang en las Herramientas para webmasters de Google googlewebmastercentral.blogspot.de Visitado el 14/10/2014

Enlaces web